2023-03-31旅游元日中的爆竹聲中一歲除是什么意思
這篇文章主要介紹了元日中的爆竹聲中一歲除是什么意思,具有一定借鑒價值,需要的朋友可以參考下。希望大家閱讀完這篇文章后大有收獲,下面讓小編帶著大家一起了解一下。
在元日這篇課文一歲除是指的是一年已盡,又過去了一年了。除,逝去。
原文:爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
譯文:爆竹聲中舊的一年已經過去,迎著和暖的春風開懷暢飲屠蘇酒。
注釋:
元日:農歷正月初一,即春節。
爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發出的響聲。用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。
一(yí)歲除:一年已盡,“一”字用在第四聲(去聲)字的前面時,“一”變調,讀第二聲(陽平)。
屠蘇:指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的一種習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。
擴展資料:
“爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。”逢年過節燃放爆竹,這種習俗古已有之,一直延續至今。古代風俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來,掛在門框上,用來“驅邪”和躲避瘟疫。
這首詩雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節日氣氛,同時又通過元日更新的習俗來寄托自己的思想,表現得含而不露。
除的意思是:逝去。
一歲除的意思是:一年已盡
爆竹聲中一歲除這句話的意思是:在轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經逝去。
“爆竹聲中一歲除”這句話出自古詩《元日》。整首詩如下:
爆竹聲中一歲除,
春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,
總把新桃換舊符。
整首詩的白話譯文:在轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經逝去;溫暖的春風吹來了新年,人們歡樂地飲著屠蘇酒。剛剛升起的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,把新的桃符換上。
一歲除:一年過去了
同學您好,如果問題已解決,記得采納哦~~~您的采納是對我的肯定~ 。
親,新的1年開始,祝好事接2連3,心情4季如春,生活5顏6色,7彩繽紛,偶爾8點小財,煩惱拋到9霄云外!。
爆竹聲中一歲除 其中的一歲除是指的過去一年的意思 就是說爆竹聲音一響 轉眼間又過去了一年。
意思:在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。
出自:《元日》
詩歌:
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
翻譯:在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。旭日的光輝普照千家萬戶,人們都取下舊桃符,換上新桃符。
作者:王安石,字介甫,號半山,謚文,封荊國公,中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一,傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。
擴展資料
此詩作于王安石初拜相而始行己之新政時。為擺脫宋王朝所面臨的政治、經濟危機以及遼、西夏不斷侵擾的困境,1068年,宋神宗召王安石“越次入對”,王安石即上書主張變法。次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石聯想到變法伊始的新氣象,有感創作了此詩。
這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材于民間習俗,攝取了老百姓過春節時的典型素材,抓住有代表性的生活細節:點燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現出過年的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。
文章精煉、典型、概括力強,詩中流露出的歡快氣氛,與作者開始推行新法、實行改革、希望獲得成功的心情是相一致的。
意思:陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,都把舊的桃符取下換上新的桃符。
出自:宋 王安石《元日》
原詩:
元日
宋代:王安石
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發出的響聲。用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。屠蘇:指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的一種習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。
擴展資料
這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材于民間習俗,敏感地攝取老百姓過春節時的典型素材,抓住有代表性的生活細節:點燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現出年節的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。
首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬戶。
王安石不僅是政治家,還是詩人。他的不少描景繪物詩都寓有強烈的政治內容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執政變法,除舊布新,強國富民的抱負和樂觀自信的情緒。
王安石文思敏捷,被后世稱為唐宋八大家之一。除在文學的造詣,王安石對傳統的經學也有研究,創立了在當時具有卓越影響力的學派——荊公新學,他的思想對宋明之季的經學學習產生了極大的影響,在當時也獲得了很多關注。
王安石既在文學方面獲得了全世界的認知,也在政治一途有所建樹,對宋代中國產生了深遠的影響。他在慶歷二年考中進士,先后于江蘇、浙江、安徽、河南等地為官,這二十年中他廣泛地接觸了社會生活,對社會上的各種問題有了比較深刻的認識。
王安石的基本思想根植于不盲從一定的權威、不信奉一成不變的教條,進行改革時對現實有清醒的認識,以及正確的技術與計算。希望將“財政稅收大規模的商業化”。
1、炮竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇的意思:
在爆竹聲中,我們迎來了新年送走了舊年,人們正喝著屠蘇酒,春風撲面而來,好愜意!
2、出處:
《元日》
王安石
爆竹聲中一歲除,
春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,
總把新桃換舊符。
3、作者簡介:
王安石(1021-1086),北宋詩人。字介甫,號半山,臨川(今屬江西省)人。作為著名的改革派政治家,他的前期詩作,以反映政治、歷史以及社會現實為主。詩中多含哲理,喜用典故。晚年退居金陵之后,轉向描寫閑適生活,詩風追求清新淡雅。
4、《元日》賞析:
首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬戶。用“曈曈”表現日出時光輝燦爛的景象,象征無限光明美好的前景。結句“總把新桃換舊符”,既是寫當時的民間習俗,又寓含除舊布新的意思。“桃符”是一種繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。“新桃換舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應,形象地表現了萬象更新的景象。
除,在這里當“逝去”講.“爆竹聲中一歲除”,是說,在轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去了。
原文
yuán rì
元 日
sòng wáng ān shí。
(宋) 王 安 石
bào zhú shēng zhōng yī suì chú。
爆 竹 聲 中 一 歲 除,
chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū。
春 風 送 暖 入 屠 蘇.
qiān mén wàn hù tóng tóng rì。
千 門 萬 戶 曈 曈 日,
zǒng bǎ xīn táo huàn jìu fú。
總 把 新 桃 換 舊 符.
注釋
元日:農歷正月初一,即春節。
爆竹:古人燒竹子時發出的爆裂聲。用來驅鬼避邪,后來演變成放鞭炮。
一歲除:一年已盡。
除:去。
屠蘇:藥酒名。古代習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。
曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。
桃:桃符,古代一種風俗,農歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯。
千門萬戶:形容房屋廣大或住戶極多。
譯文
在噼里啪啦的爆竹聲中送走了舊年迎來了新年。人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。家家戶戶都被太陽的光輝照耀著,每家每戶都在新年的時候取下了舊春聯換上了新春聯。
賞析
這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發了作者革新政治的思想感情。
首句爆竹聲中一歲除
在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節熱鬧歡樂的氣氛。
次句春風送暖入屠蘇描寫人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。
第三句千門萬戶曈曈日
寫旭日的光輝普照千家萬戶。用曈曈表現日出時光輝燦爛的景象,象征無限光明美好的前景。
結句總把新桃換舊符
既是寫當時的民間習俗,又寓含除舊布新的意思。桃符是一種繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。新桃換舊符與首句爆竹送舊歲緊密呼應,形象地表現了萬象更新的景象。
王安石既是政治家,又是詩人。他的不少描景繪物詩都寓有強烈的政治內容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執政變法,除舊布新,強國富民的抱負和樂觀自信的情緒。
全詩文筆輕快,色調明朗,眼前景與心中情水乳交融,確是一首融情入景,寓意深刻的好詩。