2023-03-22特產女為悅己者容是什么意思啊 我下一句怎么接呀
這篇文章主要介紹了女為悅己者容是什么意思啊 我下一句怎么接呀,具有一定借鑒價值,需要的朋友可以參考下。希望大家閱讀完這篇文章后大有收獲,下面讓小編帶著大家一起了解一下。
女為悅己者容:指女子會為那些通過稱贊或欣賞使得自己愉快高興的人打扮,因為值得這樣。
本句中最重要的兩個詞是“悅己者”和“容”字。“悅”是高興的意思,這里形容詞作動詞用,指使自己高興,“容”是名詞作動詞用,是說梳妝打扮的意思。
“士”指的是人才,“知己”指了解、欣賞自己的人;人才愿意為了解自己,欣賞自己的人赴湯蹈火,因為這樣也值得。
擴展資料:
“女為悅己者容”該語出自《戰國策·趙策一》:“豫讓遁逃山中曰:嗟乎!士為知己者死,女為悅己者容。吾其報智氏之讎矣。”
翻譯:這時豫讓逃到山里嘆道:“唉!志士為了解自己的人而犧牲,女子為使自己高興的人而打扮,所以我一定要替智伯復仇。”
士為知己者死,女為悅己者容”是中國古代的著名文學家司馬遷《?報任安書?》描寫女性行為和男性行為的一個典型的句子。
前半句描寫的男性行為沉重悲壯,后半句寫的女性行為輕松愉快在結構和感覺上形成強烈的對比,不但說明了男女性格差異,同時也反映了古代人們對男人和女人的所擔負的社會責任的劃分,很有一點男人為主,女人為輔的成分。
參考資料來源:百度百科—女為悅己者容。
意思是:女子會為那些通過稱贊或欣賞使得自己愉快高興的人打扮。
出處:《趙國策·趙策一》為《戰國策》第十八卷。
原文節選:晉畢陽之孫豫讓,始事范中行氏而不說,去而就知伯,知伯寵之。及三晉分知氏,趙襄子最怨知伯,而將其頭以為飲器。豫讓遁逃山中,曰:“嗟乎!士為知己者死,女為悅己者容。吾其報知氏之仇矣。”
譯文:最初,晉國俠客畢陽的孫子豫讓給范、中行氏做大臣,但并未受到重用,于是他就投效知伯,得到寵信。后來韓、趙、魏三國瓜分了知伯的土地。
其中趙襄子最痛恨知伯,把知伯的頭蓋骨拿來作飲器。這時豫讓逃到山里說:“唉!志士為了解自己的人而犧牲,女子為喜歡自己的人而打扮,所以我一定要替知伯復仇。”
擴展資料
《戰國策》是匯編而成的歷史著作,作者不明,非一時一人之作。其中所包含的資料,主要出于戰國時代,包括策士的著作和史臣的記載,匯集成書當在秦統一以后。原來的書名不確定,西漢劉向考訂整理后,定名為《戰國策》。
根據戰國時期的史料編訂,反映了戰國時期各國的政治,軍事,外交方面的一些活動情況和社會面貌。總共三十三篇,按國別記述,計有東周一、西周一、秦五、齊六、楚四、趙四、魏四、韓三、燕三、宋、衛合為一、中山一。
記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統一。以策士的游說活動為中心,反映出這一時期各國政治、外交的情狀。全書沒有系統完整的體例,都是相互獨立的單篇。
雖然習慣上把《戰國策》歸為歷史著作,但是與《左傳》、《國語》等有很大不同。有許多記載,作為史實來看是不可信的。
如《魏策》中著名的“唐雎劫秦王”,寫唐雎在秦廷中挺劍脅逼秦王嬴政(即秦始皇),就是根本不可能發生的事情。這一類內容,與其說是歷史,還不如說是故事。
參考資料來源:百度百科-戰國策。
意思是:女子為喜愛自己的人而打扮。
出自西漢司馬遷《報任安書》,原文選段:
蓋鐘子期死,伯牙終身不復鼓琴。何則?士為知己者用,女為悅己者容。若仆大質已虧缺矣,雖材懷隨和,行若由夷,終不可以為榮,適足以見笑而自點耳。
譯文:
鐘子期死了,伯牙便一輩子不再彈琴。這是為什么呢?賢士樂于被了解自己的人所用,女子為喜愛自己的人而打扮。像我這樣的人,身軀已經虧殘,雖然才能像隨侯珠、和氏璧那樣稀有,品行像許由、伯夷那樣高尚,終究不能用這些來引以為榮,恰好會引人恥笑而自取污辱。
擴展資料
創作背景:
這篇文章是司馬遷寫給任安的回信。任安是司馬遷的朋友,曾經在獄中寫信給司馬遷,請他設法援救。司馬遷給他回了這封信,把自己見死不救的苦衷,向老朋友說明,并請求他原諒。
文章主旨:
這封書信的思想內容主要表現為四個方面:第一,反映了司馬遷的光輝性格和封建統治者的一些惡劣行為;第二,反映了封建刑獄制度的黑暗、殘酷;第三,在中國文學史上最早提出了“發憤著書”的理論;第四,揭露封建帝王對待史官的態度和自己寫作《史記》的情況。
作者簡介:
司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人。西漢史學家、散文家。后世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。
他創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認為是中國史書的典范,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首。
參考資料來源:百度百科-報任安書。
"女為悅己者容”正確含義是女生為了喜歡自已的人而梳妝打扮,是取悅于對方。
"女為悅己者容"是中國古代的著名文學家司馬遷《 報任安書 》描寫女性行為和男性行為的一個典型的句子。反映了古代人們對男人和女人的所擔負的社會責任的劃分,很有一點男人為主,女人為輔的成分。
"女為悅己者容"這句話因為流傳已久,十分有代表性,又因其具有相對的獨立性,可以拆成兩句話孤立的看待,所以,這個句子往往被很多人按需分別引用。
“女為悅己者容”因為能體現有關女性服飾心理而大量的被時尚評論界引用,通常引用的意思就是“女孩子喜歡為了取悅那些喜歡自己的人兒梳妝打扮”。
本句中最重要的兩個詞是"悅己者"和"容"字。"悅"是高興的意思,這里形容詞作動詞用,指使自己高興,"容"是名詞作動詞用,是說梳妝打扮的意思。女子會為那些通過稱贊或欣賞使得自己愉快高興的人打扮,因為值得這樣。"士"指的是人才,"知己"指了解、欣賞自己的人;人才愿意為了解自己,欣賞自己的人赴湯蹈火,因為這樣也值得。"悅己者"即可以解釋為:。
第一,喜歡(欣賞)自己的人,比如:愛人、戀人、丈夫等,也可以是親人、父母、子女、上司、下屬等;。
第二,使自己喜歡(欣賞)的人,讓自己喜歡(欣賞)的人。
總之凡是喜歡自己和自己喜歡的人都可以稱為"悅己者",當然也不排除那些自己喜歡自己的人,也就是我們常說的自戀者。
由此,"女為悅己者容"這句話就有了以下五個方面的解釋:。
第一:女孩(或者女人)為了喜歡自己的人(悅己者)而精心打扮;。
第二:女孩(或女人)為了自己喜歡的人(悅己者)而精心妝扮;。
第三:女孩(或女人)為了自我取悅(悅己,者在此為句末語氣助詞)而精心妝扮;。
第四:女人因為被愛而容光煥發(容);。
第五:女人被有愛的人包容著。
女為悅己者容,出自<<戰國策.趙策一>>:"豫讓遁逃山中曰:`嗟乎!士為知己者死,女為悅己者容.吾其報智氏之讎(chóu)矣。”
女為悅己者容是指:女人會為了喜歡自己的男人而打扮得漂漂亮亮的。
豫讓是春秋四大刺客之一,本為晉國卿士智氏家臣,公元前453年,晉國趙氏聯合韓氏、魏氏在晉陽打敗智氏,智氏宗主智伯瑤被殺,頭顱被趙襄子做成酒器使用。豫讓為報答智伯瑤知遇之恩,伏橋如廁、吞炭漆身多次行刺趙襄子,最后自刎而死,留下了 “士為知己者死,女為悅己者容”的千古絕唱。
女為悅己者容是指女子為欣賞喜歡自己的人而打扮.。
聶政、荊軻、豫讓是《戰國策》上有名的豪俠之士。“女為悅己者容,士為知己者死”,他們為了報答他人的知遇之恩,就不惜生命、剛烈永訣,為朋友赴湯蹈火、義無反顧,他們身上體現的古代英雄節義、精神價值,永遠讓后世感佩仰慕。他們都是政治舞臺上擁有自由個性、血性勇氣的獨立戰士。
見【原文】
晉畢陽之孫豫讓,始事范中行氏而不說,去而就知伯,知伯寵之。及三晉分知氏,趙襄子最怨知伯,而將其頭以為飲器。豫讓遁逃山中,曰:“嗟乎!士為知己者死,女為悅己者容。吾其報知氏之仇矣。”乃變姓名,為刑人,入宮涂廁,欲以刺襄子。襄子如廁,心動,執問涂者,則豫讓也。刃其曰:“欲為知伯報仇!”左右欲殺之。趙襄子曰:“彼義士也,吾謹避之耳。且知伯已死,無后,而其臣至為報仇,此天下之賢人也。”卒釋之。豫讓又漆身為厲,滅須去眉,自刑以變其容,為乞人而往乞,其妻不識,曰:“狀貌不似吾夫,其音何類吾夫之甚也。”又吞炭為啞,變其音。其友謂之曰:“子之道甚難而無功,謂子有志,則然矣,謂子知,則否。以子之才,而善事襄子,襄子必近幸子;子之得近而行所欲,此甚易而功必成。”豫讓乃笑而應之曰:“是為先知報后知,為故君賊新君,大亂君臣之義者無此矣。凡吾所謂為此者,以明君臣之義,非從易也。且夫委質而事人,而求弒之,是懷二心以事君也。吾所為難,亦將以愧天下后世人臣懷二心者。”
居頃之,襄子當出,豫讓伏所當過橋下。襄子至橋而馬驚。襄子曰:“此必豫讓也。”使人問之,果豫讓。于是趙襄子面數豫讓曰:“子不嘗事范中行氏乎?知伯滅范中行氏,而子不為報仇,反委質事知伯。知伯已死,子獨何為報仇之深也?”豫讓曰:“臣事范中行氏,范中行氏以眾人遇臣,臣故眾人報之;知伯以國士遇臣,臣故國士報之。”襄子乃喟然嘆泣曰:“嗟乎,豫子!豫子之為知伯,名既成矣,寡人舍子,亦以足矣。子自為計,寡人不舍子。”使兵環之。豫讓曰:“臣聞明主不掩人之義,忠臣不愛死以成名。君前已寬舍臣,天下莫不稱君之賢。今日之事,臣故伏誅,然愿請君之衣而擊之,雖死不恨。非所望也,敢布腹心。”于是襄子義之,乃使使者持衣與豫讓。豫讓拔劍三躍,呼天擊之曰:“而可以報知伯矣。”遂伏劍而死。死之日,趙國之士聞之,皆為涕泣。
【譯文】
最初,晉國俠客畢陽的孫子豫讓給范、中行氏做大臣,但并未受到重用,于是他就投效知伯,得到寵信。后來韓、趙、魏三國瓜分了知伯的土地。其中趙襄子最痛恨知伯,把知伯的頭蓋骨拿來作飲器。這時豫讓逃到山里說:“唉!志士為了解自己的人而犧牲,女子為喜歡自己的人而打扮,所以我一定要替知伯復仇。”于是豫讓就隱姓埋名化裝成一個受過刑的人,潛伏到王宮里用洗刷廁所作掩護,以便趁機殺死知伯的仇人趙襄子。不久趙襄子入廁,忽然覺得心跳,就下令把涮廁所的人提來審問,才知道是豫讓化裝行刺。這時豫讓竟拿出匕首說:“我要為知伯報仇!”衛士拿下他,要殺他,可是趙襄子卻制止說:“這是一位義士,我只要小心躲開他就行了。因為知伯死后沒留下子孫,他的臣子中有肯來為他報仇的,一定是天下有氣節的賢人。”
于是趙襄子就把豫讓釋放了。可是豫讓繼續圖謀為知伯報仇。他全身涂漆,化妝成像一個生癩的人。同時又剃光了胡須和眉毛,把自己徹底毀容,然后假扮乞丐乞討,連他的妻子都不認識他,看到他以后只是說:“這個人長像并不像我的丈夫,可是聲音卻極像,這是怎么回事?”于是豫讓就吞下炭,為的是改變自己的聲音,他的朋友看到他時對他說:“你這種辦法很難成功,如果說你是一個志士還可以,如果說你是一個明智之士就錯了。因為憑你這種才干,如果竭盡忠誠去侍奉趙襄子,那他必然重視你和信賴你,待你得到他的信賴以后,你再實現你的復仇計劃,那你一定能成功的。”豫讓聽了這話笑了笑說:“你的意思是為了老朋友而去打新朋友,為舊君主而去殺新君主,這是極端敗壞君臣大義的做法。今天我所以要這樣做,就是為了闡明君臣大義,并不在于是否順利報仇。況且已經委身做了人家的臣子,卻又在暗中陰謀計劃刺殺人家,這就等于是對君主有二心。我今天之所以明知其不可為卻要這樣做,也就是為了羞愧天下后世懷有二心的人臣。”
不久,趙襄子要外出巡視,豫讓埋伏在趙襄子所必經的橋下。趙襄子騎馬走在橋邊時,馬忽然驚跳起來,趙襄子說:“這一定又是豫讓。”經派人搜捕之后,果然是豫讓。因此趙襄子就責備豫讓說:“你不是曾經侍奉過范、中行氏嗎?知伯滅了范、中行氏,你不但不替范、中行氏報仇,反而屈節忍辱去臣事知伯。如今知伯身死國亡已經很久,你為什么如此替他報仇呢?”豫主回答說:“當我侍奉范、中行氏時,他們只把我當作普通的人看待,所以我也就用普通人的態度報答他們;而知伯把我當作國士看待,所以我也就用國士的態度報答知伯。”于是趙襄子用憐惜的口吻感嘆說:“唉!豫讓啊,由于你為知伯報仇,已經使你成為忠臣義士了。而寡人對待你,也算是仁至義盡。你自己想一想吧,寡人不能再釋放你了!”于是趙襄子就下令衛士把豫讓包圍起來。
這時豫讓又對趙襄子說:“據臣所知,一個賢臣不阻擋人家的忠義之行,一個忠臣為了完成志節不愛惜自己的生命。君王以前已經寬恕過我一次,天下沒有不為這件事贊揚君王的。今天我到這里行刺,按理您應在這里將我處死。不過我想得到君王的王袍,準許我在這里刺它幾下,我即使死了也沒有遺憾了。不知君王能否成全我的愿望?”趙襄子為了成全豫讓的志節,就當場脫下自己的王袍由侍臣交給豫讓。豫讓接過王袍以后拔出佩劍,奮而起身,然后用劍刺王袍仰天長嘆:“啊!天哪!我豫讓總算為知伯報了仇!”豫讓說完話就自殺而死。趙國的忠義之士聽說以后,都落淚惋惜不已。
【評析】
正如豫讓所說:“吾所謂為此者,以明君臣之義”,他除了有“以國士遇臣,臣故國士報之”的報答知遇之恩的情結外,還試圖以自己的行動證明人間道義、人的氣節和忠義。古代俠士,完全不象今人“鳥為食忘、人為財死”,他們對人生價值的衡量完全以精神為標準,一生也甘為一些理念、原則而執著追求甚至獻身犧牲。我們從他們身上,要明白做人的真理、人生價值的真正所在,不斷陶冶、錘煉自己,使自己的精神有橫貫日月的浩然正氣,使自己的人生價值有高于物欲和世俗的升華和輝煌。