2023-02-27文化稚子弄冰里的稚子是什么意思
大家好,本文將圍繞稚子弄冰里的稚子是什么意思展開說明,稚子弄冰到底是哪個錚是一個很多人都想弄明白的事情,想搞清楚稚子弄冰,是什么意思需要先了解以下幾個事情。
《稚子弄冰》古詩的意思是:
清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結在盤中的冰塊脫下,用彩線穿起來當做一種打擊樂器。提在手中,輕輕敲打,冰塊發出穿林而過的響聲,當欣賞者正醉心于那穿林而過的響聲時,忽然聽到了另一種聲音——冰塊落地,發出了水玉破碎的聲音。
《稚子弄冰》
宋代 楊萬里
原文:
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
擴展資料:
詩中孩子弄冰的場景,充滿了樂趣:心態上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態上,是用“金盤”脫出的‘‘銀鉦”,圓形;
聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。
全詩突出一個“稚”字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場景在老人的眼里才有依依情趣。
正是以這種老少相通的心理特征為審美基點,楊萬里通過“以稚為老”的手法使童趣化為詩趣,一方面從稚子的心理出發,描寫“脫冰”的動作細節;
另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細節,這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩意。詩人發自內心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。
稚子弄冰
楊萬里 〔宋代〕
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。(銀鉦 一作:銀錚)。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃 一作:玻瓈)。
譯文
兒童早晨起來,將凍結在銅盆里的冰塊脫下,用彩線穿起來當鉦。
敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰鑼敲碎落地,發出美玉摔碎般的聲音。
注釋
稚子:幼兒,小孩子。
脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆里剜冰。
鉦:指古代的一種像鑼的樂器。
磬(qìng):四聲 古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現在的玻璃。
全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。
一、二句“稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦”。金盆,古時把金屬的東西統稱作金,這里指銅盆。脫,脫離,取出。曉,清晨。鉦(讀zhēng),鑼。說清晨起來,兒童從銅盆里取出夜間凍好的冰塊,用彩色絲線穿上當作銀鑼。天寒才能結冰,冰塊又是很涼的,兒童卻早早起來去玩它,寫出兒童不怕冷;一塊涼涼的冰有什么好玩的呢?有的,可以穿上絲線當鑼敲。這是只有兒童才想得出的,而且是“彩”線,“銀”鑼,又很美。說明這個兒童既頑皮,又聰明精靈。
第三句“敲成玉磬穿林響”,磬(讀qìng),樂器名,古時常用玉石雕成。懸于架上,以物敲擊。這句詳細描寫兒童提著銀鑼似的冰塊玩耍的情景。說他手提“銀鑼”在樹林里邊敲邊跑,“銀鑼”發出玉磬般美妙的樂聲。無疑,這聲音清脆悅耳,傳得很遠。“穿”字,有人在林間奔跑的意思,也有聲音的傳播。詩句將兒童得到“銀鑼”,興高采烈的情態傳神地描繪出來,讓人想見他那狂喜的身影。
第四句“忽作玻璃碎地聲”。意外的情況發生了,詩的發展出現了波折。玻璃,古時指天然的玉類美石。碎地,落在地上摔碎。意思是;兒童手里的冰塊忽然掉在地上,摔碎了,那聲音就像美玉落地摔碎一樣。兒童的心情怎樣呢?詩人沒有寫,但可以想象出,一定是感到突然,有些遺憾,先是呆呆地站在那里望著地上碎裂的冰塊。幾乎同時送到耳朵的聲響竟是那樣優美,又ー個意想不到,也許他會瞬間轉憂為喜,高興得又蹦又跳了。這最后一句,意外,又合情理。沉甸甸的冰塊,用絲線提著,掉下是很自然的冬天地面凍得很硬,冰塊又硬又脆,落地摔碎也很容易。但兒童不考慮這些,只顧高興地跑呀,敲呀,結果摔碎了。活畫出兒童天真可愛的形象,而且情趣橫生,余味無窮,給人以美的享受。
詩中孩子弄冰的場景,充滿了樂趣:心態上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態上,是用“金盤”脫出的“銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。
全詩突出一個“稚”字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場景在老人的眼里才有依依情趣。
正是以這種老少相通的心理特征為審美基點,楊萬里通過“以稚為老”的手法使童趣化為詩趣,一方面從稚子的心理出發,描寫“脫冰”的動作細節;另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細節,這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩意。詩人發自內心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。
“稚子金盆脫曉冰”的“稚子”意思是:幼稚、天真的孩子。出自楊萬里的《稚子弄冰》,全詩四句,從小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,為讀者描繪了一幅稚氣滿紙而又詩意盎然的“脫冰作戲”的場景。
原文:
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
譯文:
兒童早晨起來,將凍結在銅盆里的冰塊脫下,用彩線穿起來當錚。
敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰鑼敲碎落地,發出美玉摔碎般的聲音。
創作背景:
此詩作于公元1179年(宋孝宗淳熙六年)春,楊萬里當時在常州任上。打春牛是古時的習俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農。這首詩寫兒童看到大人們鞭打春牛的場面后進行模仿的情景,這一場景引起詩人對豐收的聯想。
《稚子弄冰》是南宋詩人楊萬里所作。全詩四句,從小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,為讀者描繪了一幅稚氣滿紙而又詩意盎然的“脫冰作戲”的場景。
稚子弄冰
稚子金盆脫曉冰②,彩絲穿取當銀鉦③。 [1] 。
敲成玉磬④穿林響,忽作玻璃⑤碎地聲。
原文注釋
①稚子:指幼稚、天真的孩子。
②脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆里剜冰。
③鉦:指古代的一種像鑼的樂器。
④磬(qìng):四聲 古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
⑤玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現在的玻璃。 [3] 。
作品釋文
清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結在盤中的冰塊脫下,用彩線穿起來當做一種打擊樂器。[1]提在手中,輕輕敲打,冰塊發出穿林而過的響聲,當欣賞者正醉心于那穿林而過的響聲時,忽然聽到了另一種聲音--冰塊落地,發出了水玉破碎的聲音。
原文鑒賞
全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。
詩中孩子弄冰的場景,充滿了樂趣:心態上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態上,是用“金盤”脫出的‘‘銀鉦”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。 [6] 。
全詩突出一個“稚”字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場景在老人的眼里才有依依情趣。
正是以這種老少相通的心理特征為審美基點,楊萬里通過“以稚為老”的手法使童趣化為詩趣,一方面從稚子的心理出發,描寫“脫冰”的動作細節;另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細節,這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩意。詩人發自內心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。 [7] 。
名家點評
南宋·周益公題《誠齋集》時指出:“寫人情意,則鋪敘纖悉,曲盡其妙,筆端有口,句中有眼。
稚子:小孩子
《稚子弄冰》
宋·楊萬里
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
賞析
詩的一、二句突出兒童的頑皮與聰明。兒童用絲線穿過冰塊,用它當銅鑼,突出而兒童的天真與機靈。第三句中的“穿”字用得極好,既有奔跑的意思,又代表聲音的傳播。將兒童得到“銀鑼”后,興高采烈的形態描繪了出來。
最后一句寫的是兒童手里的冰塊忽然掉在地上摔碎了,聲音就像美玉落地摔碎的一樣。這一幕雖然意外,卻又合情理,詩人沒有將摔碎后兒童的心情描寫出來,給讀者留下豐富的想象空間,余味無窮。
全詩圍繞一個“稚”字,繪聲繪色地表現出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。
《稚子弄冰》
宋.楊萬里稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚。?敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
譯文:
一大早,滿臉稚氣的孩子,把夜里結在銅盆中的冰塊剜下來,用彩色的絲線穿起,提在手中當成鑼來輕輕敲打,冰塊發出清脆悅耳的聲音。正當欣賞者醉心于那穿林而過的如玉磬一般美妙的聲音之中時,忽然傳來猶如清脆的水玉落地的聲響,原來是孩子手中的冰被敲碎了。
詞語解釋:
稚子:指幼稚、天真的孩子。
2. 脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆里剜冰。
3. 錚:古代的一種樂器,形圓如銅鑼,懸掛敲擊。
4. 磬:古代的一種打擊樂器。
5. 玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現在的玻璃。
《稚子弄冰》這首詩,突出一個“稚”字,把寒天“弄冰”童心熾熱的童真童趣描繪得有聲有色。讓“金”盆“彩”絲串“銀”冰的絢爛色彩和“玉罄穿林響”的高亢以及“玻璃碎地聲”的悅耳動聽,交織在一起。可謂形色兼具,聲意俱美,令人賞心悅目,繪聲又繪色,充滿了盎然的意趣。
前兩句“稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚。”,詩人通過對孩子一系列動作的描寫,刻畫出一個天真活潑的兒童形象,一個“脫”字把孩子剜冰的神態描寫得栩栩如生。后兩句“敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。”,用生動形象的比喻,描寫出冰碎地時發出的清脆聲響。此時,孩子失望的神情仿佛呼之欲出。把一個活潑可愛、天真爛漫的孩子,在冬天里進行的一場快樂的自娛自樂的游戲,描繪得活靈活現。
在我國古典詩歌中,以兒童及其活動為描寫對象的詩并不鮮見,但真正樂于也善于以兒童的生活點滴作為詩的題目,又能準確恰當地把握住兒童的心理,把孩童自然純真的童心童趣刻畫出來的人,是少之又少。
自古至今,成人與孩子相比,失去了太多的單純、好奇心以及豐富的想象。只有在孩子的手里,才會讓冰變成各種樂器,尋找到彌足珍貴的快樂。同樣,也只有未失童心的詩人,才能捕捉到兒童世界里的趣味。詩人楊萬里不用成人世界的老成持重,去嘲笑孩子的稚氣天真,而是懷著一顆未泯的童心,以理解和欣賞的眼光去關注孩子,才給后人留下這真正帶著天真童趣的兒童詩之珍品。
《稚子弄冰》古詩的翻譯:
一個小孩子,早上起來,從結有堅冰的銅盆里剜冰,用彩絲穿起來當鉦來敲。敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,突然冰落在地上發出玻璃一樣的碎裂聲。
古詩原文:
稚子弄冰
宋·楊萬里
稚子金盆脫曉冰,
彩絲穿取當銀鉦。
敲成玉磬穿林響,
忽作玻璃碎地聲。
賞析
:
全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。
銅盆里的水結成堅冰,兒童晨起,把它從盆里剜出。這首詩寫冬天孩子們的一場嬉戲:一塊大冰被穿上彩線,當作鑼來敲打,聲音倒也清越嘹亮。忽然冰鑼敲碎碎落地,發出打破玻璃的聲音。詩寫得清新明快,稚子的嬉樂與失望,宛然在目。